مرحباً بك في درسنا الخامس. اليوم سنتناول موضوعاً ممتعاً وهو "المواقف المحرجة" (Embarrassing Moments). كلنا نمر بمواقف نشعر فيها بالخجل (shy) أو الارتباك، وفي هذا الدرس سنتعلم كيف نحكي (tell stories) عن هذه المواقف على شكل قصة قصيرة (short story). سنقرأ قصتين قصيرتين لكن جُملهما (their sentences) مبعثرة (jumbled)، وسنتعلم كيف نعيد ترتيبها باستخدام الضمائر (pronouns) كدليل. كما سنركز على مهارات كتابية (writing skills) مهمة جداً مثل استخدام علامات الترقيم (punctuation) الصحيحة، وخاصة علامات التنصيص (speech marks) عند كتابة الحوار.
تركيز اللغة في هذا الدرس (Language Focus):
- القواعد (Grammar): سنتعلم كيف تساعدنا الضمائر (pronouns) مثل he, it, they, them وكلمة there على فهم تسلسل الأحداث في قصة. كما سنراجع قاعدة الفاصلة العليا للملكية (possessive 's) والزمن الماضي البسيط والمستمر (Past Simple and Past Continuous).
- الكتابة (Writing): سنتدرب على استخدام علامات التنصيص (speech marks) والفاصلة (,) والنقطة (.) بشكل صحيح عند كتابة ما قاله الناس.
- المفردات (Vocabulary): سنتعلم معاني كلمات جديدة من خلال سياق القصة، وسنتعرف على مصطلحات مثل I nearly died! الذي يعني "شعرت بإحراج شديد".
A. Look at the pictures on page 15 and try to guess the stories (انظر إلى الصور في صفحة 15 وحاول تخمين القصص)
في كتاب الطالب (Course Book) صفحة 15، ستجد قصتين قصيرتين. مهمتك هي إعادة ترتيب الجمل المبعثرة في كل قصة. في الجزء التفاعلي أدناه، ستجد تمرينين جديدين (CB-A1 و CB-A2) لمساعدتك على ترتيب هذه القصص.
القصة الأولى (Liz Ellen):
- a. One day last week, my mum and I were out shopping in town. (في أحد أيام الأسبوع الماضي، كنت أنا وأمي نتسوق في المدينة.)
- b. ‘That’s nice,’ she said. ‘Your uncle will like that. He drinks lots of tea.’ ("هذا لطيف"، قالت. "عمك سيحبه. إنه يشرب الكثير من الشاي.")
- c. It was the shop assistant’s own mug! (لقد كان الكوب الخاص ببائع المحل!)
- d. I picked it up to look at the price and spilled hot coffee all over my dress. (التقطته لأنظر إلى السعر وسكبت قهوة ساخنة على فستاني بالكامل.)
- e. Mum saw a really nice mug on the shelf. (رأت أمي كوباً جميلاً جداً على الرف.)
- f. We were looking for a present for my uncle, so we went to a gift shop. (كنا نبحث عن هدية لعمي، فذهبنا إلى محل هدايا.)
- g. I was so embarrassed that I nearly died! (شعرت بإحراج شديد لدرجة أنني كدت أموت!)
القصة الثانية (Wendy Hill):
Last week (الأسبوع الماضي), my dad took my sister and me to the museum (المتحف). We were looking at an old car (سيارة قديمة) and I wanted to ask Dad something. I turned round (استدرت), but he wasn’t there. Suddenly (فجأة) I saw him and ran towards him. Bang! I ran into a big mirror (مرآة). ‘Dad! Dad!’ I shouted. I was worried (قلقاً). I still have a black eye. I feel embarrassed (محرجاً) every time I go out.
B. Now read the sentences and number them in order (الآن اقرأ الجمل ورقمها بالترتيب)
مربع القواعد (Making references: Using pronouns) (بناء الإشارات المرجعية: استخدام الضمائر)
النص الإنجليزي الكامل:
The main pronouns are: she, he, it, we, they, them.
Pronouns like she, he, it, we, they, them and the word there are very useful words. We can use them instead of repeating nouns.
Sentences with pronouns and there come after sentences with nouns.
Examples:
My father went to the shop on the corner. He bought a magazine there.
The boys played in the park. They loved it there.
الشرح بالعربية:
لمساعدتك على ترتيب الجمل، يقدم لك الكتاب قاعدة مهمة جداً حول استخدام الضمائر. الضمائر هي كلمات مفيدة جداً نستخدمها بدلاً من تكرار الأسماء. الجمل التي تحتوي على ضمير (pronoun) أو كلمة there تأتي عادةً بعد الجملة التي تحتوي على الاسم الذي تشير إليه.
C. Listen and check your answers. Then listen to the complete stories (استمع وتحقق من إجاباتك. ثم استمع للقصص الكاملة)
نصيحة في المفردات (Vocabulary tip: Understanding meaning from context) (نصيحة في المفردات: فهم المعنى من السياق)
النص الإنجليزي الكامل:
To die means to stop living. Example: Zaid was very sad when his grandfather died.
One of the girls wrote in her story: I nearly died! What do you think it means?
You know what black means and you know what eye means. But what is a black eye and how do you get one?
الشرح بالعربية:
أحياناً لا تحتاج إلى قاموس لتعرف معنى كلمة أو عبارة جديدة. يمكنك فهم المعنى من خلال الجمل الأخرى في النص (السياق).
- I nearly died!: هذه العبارة لا تعني "كدت أموت" بالمعنى الحرفي، بل هي مصطلح شائع (idiom) يعني "لقد شعرت بإحراج شديد لدرجة تمنيت لو أني مت!".
- a black eye: لا تعني "عين سوداء"، بل تشير إلى الكدمة الزرقاء أو السوداء التي تظهر حول العين بعد التعرض لضربة.
WB-B: نصيحة كتابية (Writing Tip)
هذه الفقرة مخصصة لشرح قاعدة مهمة من كتاب الواجب (Workbook, page 9) حول استخدام علامات الترقيم عند كتابة الكلام المباشر (direct speech).
النص الكامل للقاعدة:
We use speech marks (‘ ’) to show the words someone says. We always put commas (,), full stops (.), question marks (?) and exclamation marks (!) inside the speech marks.
Examples:
‘That’s a good idea,’ said Muna.
‘What a fantastic story!’ said Tom.
Muna asked, ‘What is the prize?’
الشرح بالعربية:
- نستخدم علامات التنصيص (‘ ’) لنبين الكلمات التي قالها شخص ما.
- دائماً نضع الفاصلة (,)، النقطة (.)، علامة الاستفهام (?)، وعلامة التعجب (!) داخل علامات التنصيص، وليس خارجها.
- إذا جاءت جملة مثل said Muna بعد الكلام المباشر، نضع فاصلة قبل علامة التنصيص الختامية.
- إذا جاءت جملة مثل Muna asked قبل الكلام المباشر، نضع فاصلة بعدها ثم نبدأ الكلام المباشر بحرف كبير.
استمع إلى القصص الكاملة (Listen to the complete stories)
بعد محاولة ترتيب الجمل في التمارين التفاعلية، نشجعك الآن على الاستماع إلى القصص الكاملة (المقطع الصوتي 5) لتتأكد من إجاباتك وتستمتع بالقصة. إليك النص الكامل للقصتين مع ترجمة جزئية لتساعدك على الفهم.
Story 1: Liz Ellen - Year 8
One day last week, my mum and I were out shopping in town. We were looking for a present for my uncle, so we went to a gift shop. Mum saw a really nice mug on the shelf. ‘That’s nice,’ she said. ‘Your uncle will like that. He drinks lots of tea.’ I picked it up to look at the price and spilled hot coffee all over my dress. It was the shop assistant’s own mug! I was so embarrassed that I nearly died!
الترجمة (50% من النص تقريباً):
في أحد أيام الأسبوع الماضي، كنت أنا وأمي نتسوق في المدينة. كنا نبحث عن هدية (present) لعمي، فذهبنا إلى محل هدايا. رأت أمي كوباً (mug) جميلاً جداً على الرف. قالت: "هذا لطيف". "عمك سيحبه. إنه يشرب الكثير من الشاي". التقطته لأنظر إلى السعر (price) وسكبت (spilled) قهوة ساخنة على فستاني بالكامل...
Story 2: Wendy Hill - Year 7
Last week, my dad took my sister and me to the museum. We were looking at an old car and I wanted to ask Dad something. I turned round, but he wasn’t there. ‘Dad! Dad!’ I shouted. I was worried. Suddenly I saw him and ran towards him. Bang! I ran into a big mirror. I still have a black eye. I feel embarrassed every time I go out.
الترجمة (50% من النص تقريباً):
الأسبوع الماضي، أخذني أبي مع أختي إلى المتحف (museum). كنا ننظر إلى سيارة قديمة وأردت أن أسأل أبي شيئاً. استدرت، لكنه لم يكن هناك (wasn’t there). صرخت: "أبي! أبي!". كنت قلقاً (worried). فجأة رأيته وركضت نحوه (towards him). ... ما زال لدي عين متورمة (كدمة).