في هذا الدرس، سنواصل رحلتنا (our journey) في عالم المجلات المدرسية (school magazines). سنتعلم مجموعة جديدة من المفردات المتعلقة بإنتاج المجلات، مثل "المقالة" (article) و"الغلاف" (cover) و"التحرير" (editing). الأهم من ذلك، سنستمع إلى حوار شيق (interesting dialogue) بين مجموعة من الأولاد يقررون (decide) فيه إطلاق مجلتهم الخاصة، وسنرى كيف يوزعون الأدوار (distribute roles) فيما بينهم. سنتدرب (we will practice) أيضاً على كيفية تقديم (making) الاقتراحات (suggestions) بطريقة مهذبة (politely)، وهي مهارة لغوية (language skill) مهمة جداً.

 

تركيز اللغة في هذا الدرس (Language Focus):

  • المفردات (Vocabulary): سنتعلم كلمات مثل article (مقالة)، editor (محرر)، photographer (مصور فوتوغرافي)، والفرق بين الاسم (n.) والفعل (v.).
  • المهارات اللغوية (Language): سنتدرب على استخدام أساليب مهذبة لتقديم الاقتراحات مثل Why don't we...? و Let's....

 

 

A. Study the words and their definitions then answer the questions below (ادرس الكلمات وتعاريفها ثم أجب عن الأسئلة أدناه)

في كتاب الطالب (Course Book) صفحة 9، ستجد قائمة بالكلمات الجديدة التي ستساعدك على فهم الحوار القادم. هذه الكلمات أساسية في عالم النشر والصحافة.

 

قائمة المفردات:

  • article (n.): مقالة (قطعة كتابية في جريدة أو مجلة).
  • cover (n.): غلاف (الجزء الخارجي من كتاب أو مجلة).
  • edit (v.): يحرر (مراجعة وتصحيح قطعة كتابية).
  • editor (n.): محرر (الشخص الذي يقوم بمراجعة وتصحيح كتابات الآخرين).
  • print (v.): يطبع (وضع الكلمات أو الصور على الورق باستخدام آلة).
  • printer (n.): 1) طبّاع (الشخص الذي وظيفته الطباعة). 2) طابعة (الآلة التي تطبع).
  • report (v.): يكتب تقريراً (وصف حدث ما).
  • report (n.): تقرير (قطعة كتابية تصف حدثاً ما).
  • reporter (n.): مراسل صحفي (الشخص الذي يكتب التقارير عن الأحداث).

 

ملاحظات مهمة:

  • الحرف (n.) هو اختصار لكلمة noun ويعني "اسم".
  • الحرف (v.) هو اختصار لكلمة verb ويعني "فعل".
  • بعض الكلمات مثل report يمكن أن تكون اسماً وفعلاً في نفس الوقت، حسب سياق الجملة.

 

B. Listen and answer these questions (استمع وأجب عن هذه الأسئلة)

الآن، استمع إلى حوار يدور بين مجموعة من الأولاد (مازن، أسامة، ليث، وطارق) يناقشون فيه فكرة إطلاق مجلة خاصة بمدرستهم، مستوحاة من مجلة مدرسة البنات. انتبه جيداً لكيفية اتخاذهم للقرار وتوزيع الأدوار.

 

النص الكامل للحوار:

Mazin: Hey, Usama! Look at this.

Usama: What is it?

Mazin: A magazine. From the girls' school. It's really interesting. Why don't we start a magazine?

Usama: Mm. I don't know. It'll be a lot of hard work and...

Mazin: Well, if you're not interested, Layth will be. Layth! Have you seen this magazine from the girls' school?

Layth: Yes, I have. Good, isn't it? Why don't we start one?

Mazin: You see, Usama. I told you.

Usama: Oh, but it'll be too much work and...

Layth: Oh, come on, Usama. It'll be fun.

Usama: Oh, all right. Maybe. But who'll decide what goes into the magazine?

Layth: We'll need an editor. Just a minute! Mazin, you're good at English. Why don't you be the editor?

Mazin: You're good at English too, Layth.

Layth: But I want to be a reporter. I think you'll be a good editor, Mazin. Don't you, Usama?

Usama: Yes, great! Fantastic! Mazin is really good at English and he's good at telling people what to do.

Layth: Exactly! Come on, Mazin.

Mazin: Oh, all right then. I'll be the editor. And you want to be a reporter, Layth?

Layth: Yes.

Usama: Can I be a reporter, too?

Mazin: Of course. You write very well. But I thought you didn't want to...

Usama: Well... you know...

Mazin: Right. We have an editor and two reporters. That's a good start. Now what sections shall we have? There's a list in the girls' magazine. We don't want all these, do we?

Layth: No, no. There are too many.

Usama: Let's have articles about the school.

Mazin: I agree, but can't we have some articles about things outside the school? Like the interview.

Usama: Who'll be the photographer and take the photographs? I don't have a camera. Do you?

Tariq: Hi, everybody. What are you talking about?

Mazin: Hi, Tariq. Tariq! You have a camera, don't you?

Tariq: Yes. And I'm a good photographer. Why?

 

الترجمة: (لجزء من النص)

مازن: مرحباً يا أسامة! انظر إلى هذا.

أسامة: ما هو؟

مازن: مجلة. من مدرسة البنات. إنها ممتعة حقاً. لمَ لا نبدأ مجلة خاصة بنا؟

أسامة: ممم. لا أعرف. سيكون ذلك الكثير من العمل الشاق و...

مازن: حسناً، إن لم تكن مهتماً، فليث سيكون كذلك. ليث! هل رأيت هذه المجلة من مدرسة البنات؟

ليث: نعم، رأيتها. جيدة، أليس كذلك؟ لمَ لا نبدأ واحدة؟

مازن: أترى يا أسامة. لقد أخبرتك.

أسامة: أوه، لكنها ستكون عملاً كثيراً جداً و...

ليث: هيا يا أسامة. سيكون الأمر ممتعاً.

أسامة: أوه، حسناً. ربما. ولكن من سيقرر ما سيوضع في المجلة؟

ليث: سنحتاج إلى محرر. لحظة! مازن، أنت جيد في اللغة الإنجليزية. لمَ لا تكون أنت المحرر؟

 

Grammar Box

Asking for and making suggestions: Asking and suggesting politely (السؤال وتقديم الاقتراحات: السؤال والاقتراح بأدب)

عندما تريد أن تقترح فكرة على أصدقائك، استخدم هذه الصيغ المهذبة:

  • Why don't we start a magazine? (لمَ لا نبدأ مجلة؟) - طريقة لطيفة للسؤال عن رأي الآخرين في فكرة ما.

  • What sections shall we have? (ما هي الأقسام التي يُفترض أن تكون لدينا؟) - للسؤال عن تفاصيل الاقتراح.

  • Let's have articles about the school. (دعنا نضع مقالات عن المدرسة.) - صيغة مباشرة لتقديم اقتراح.