أهلاً بك في درسنا الثاني. بعد أن تعلمنا مفردات لوصف الحوادث والإصابات، سننتقل الآن لنتعلم كيف نصف الأحداث التي وقعت في الماضي، خاصة عندما يقع حدث قصير ومفاجئ أثناء وقوع حدث آخر أطول منه. هذا الدرس مهم جداً لأنه يعلمنا كيف نحكي قصة أو نصف حادثة بشكل واضح ومنطقي.
🎯 تركيز اللغة في هذا الدرس (Language Focus)
التركيز الأساسي في هذا الدرس هو على القواعد (Grammar). سنتعلم كيف نستخدم زمنين معاً في جملة واحدة: الماضي المستمر (Past Continuous) و الماضي البسيط (Past Simple).
1. الماضي المستمر (Past Continuous):
نستخدمه لوصف الحدث الأطول الذي كان مستمراً في الماضي. يتكون من was/were + verb-ing.
مثال: I was ice skating (كنت أتزلج على الجليد) - هذا هو الحدث الطويل.
2. الماضي البسيط (Past Simple):
نستخدمه لوصف الحدث الأقصر الذي قطع أو حدث أثناء الحدث الطويل.
مثال: I fell over (سقطتُ) - هذا هو الحدث القصير المفاجئ.
قاعدة مهمة:
- غالباً ما نستخدم while و as مع زمن الماضي المستمر (الحدث الطويل).
While I was eating breakfast, a bird flew into the kitchen. - غالباً ما نستخدم when و and مع زمن الماضي البسيط (الحدث القصير).
I was eating breakfast when a bird flew into the kitchen.
🏥 A. حوار في المستشفى (A dialogue at the hospital)
في كتاب الطالب (Course Book) صفحة 10، وكتاب الواجب (Workbook) صفحة 6، ستجد حواراً يدور في قسم الحوادث والطوارئ. يدور الحوار بين عادل (Adil)، الذي أصاب معصمه (wrist)، والممرضة (Nurse) والطبيب (Doctor).
أهم المفردات المستخدمة في هذا الجزء:
- hurt (v): يؤذي / يؤلم
- wrist (n): رسغ اليد
- ice skating (v): التزلج على الجليد
- fell over (phr v): سقط
- bandage (n): ضمادة
- X-ray (n): أشعة سينية
- fractured (adj/v): مكسور / كسر
- plaster (n): جبيرة (جبس)
- painkillers (n): مسكنات الألم
هذا الحوار هو مثال عملي رائع على استخدام القاعدة التي نتعلمها. استمع للمقطع الصوتي (Track 2) وحاول أن تلاحظ كيف استخدم عادل الماضي المستمر والماضي البسيط ليصف كيف وقع الحادث.
جزء من نص المقطع الصوتي (Track 2) مع الترجمة:
Nurse: Hello. Sit down, please. What's the problem?
Adil: I've hurt my wrist.
Nurse: Oh dear. How did you do it?
Adil: I was ice skating and I fell over.
Nurse: Hmm. Does it hurt a lot?
Adil: Yes, it does.
Nurse: I'll just put a bandage on it for now. You'll have to wait for the doctor to have a look at it. You may need to have an X-ray.
(Later)
Doctor: Hello, Adil. I'm Dr Evans. So, you've hurt your wrist. Does it hurt here?
Adil: Ow! Yes.
Doctor: I think you've fractured it. I'm going to send you for an X-ray.
ترجمة:
الممرضة: أهلاً بك. تفضل بالجلوس. ما هي المشكلة؟
عادل: لقد آذيت رسغي.
الممرضة: يا إلهي. كيف فعلت ذلك؟
عادل: كنت أتزلج على الجليد وسقطت.
الممرضة: همم. هل يؤلمك كثيراً؟
عادل: نعم، يؤلمني.
الممرضة: سأضع عليه ضمادة الآن. عليك أن تنتظر الطبيب ليلقي نظرة عليه. قد تحتاج إلى إجراء أشعة سينية (X-ray).
(لاحقاً)
الطبيب: أهلاً عادل. أنا دكتور إيفانز. إذاً، لقد آذيت رسغك. هل يؤلمك هنا؟
عادل: آي! نعم.
الطبيب: أعتقد أنك كسرته. سأرسلك لإجراء أشعة سينية.